Condiciones Generales de Contratación
Traducción de cortesía. En caso de diferencias de interpretación, únicamente la versión alemana será jurídicamente vinculante.
§ 1 Ámbito de aplicación
Estas Condiciones Generales de Contratación se aplican a todas las relaciones comerciales entre Eckehard Wolf, que actúa bajo la denominación comercial/marca “monstertyres”, y sus clientes.
monstertyres es la denominación comercial/marca bajo la cual actúa Eckehard Wolf. Salvo que se indique expresamente otra cosa, la parte contractual es Eckehard Wolf.
Estas CGC se aplican exclusivamente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), personas jurídicas de derecho público y patrimonios especiales de derecho público. No se celebran contratos con consumidores.
Las condiciones del cliente que sean divergentes o contrarias no pasarán a formar parte del contrato, salvo que monstertyres acepte expresamente su validez por escrito o en forma de texto.
§ 2 Objeto del contrato
monstertyres comercia exclusivamente con neumáticos usados procedentes de recogida y clasificación.
El objeto del contrato es siempre la mezcla de neumáticos acordada en su conjunto y no cada neumático individual.
Las desviaciones habituales del sector en cuanto a marca, medida, antigüedad, dibujo y estado visual son normales en mercancía usada y no constituyen un defecto. La proporción de neumáticos que no se corresponden con el estándar típico de la categoría respectiva suele ser inferior al 5 %; dicha proporción se considerará conforme al contrato.
§ 3 Celebración del contrato
Las ofertas de monstertyres son sin compromiso y no vinculantes, salvo que se indiquen expresamente como vinculantes.
El pago del anticipo acordado se considerará la aceptación vinculante de la oferta. El contrato solo se perfeccionará cuando monstertyres haya confirmado por escrito la recepción del pago. monstertyres tendrá derecho a comenzar la tramitación del pedido únicamente tras la recepción íntegra del pago.
§ 3a Acuerdos accesorios y modificaciones
Los acuerdos accesorios verbales, las modificaciones y las promesas solo serán vinculantes si se confirman por escrito o en forma de texto.
§ 4 Precios y condiciones de pago
Todos los precios se entienden, salvo indicación en contrario, en euros. Salvo pacto en contrario, el pago se efectuará por adelantado antes de la puesta a disposición de la mercancía.
En las ventas puede acordarse un pago anticipado sobre la base de una cantidad estimada. La facturación final se realizará según la cantidad efectivamente cargada o puesta a disposición.
En las entregas de exportación exentas de IVA, el IVA legal se cobrará como garantía y solo se reembolsará tras la presentación de justificantes de exportación válidos.
Si el comprador incurre en mora en el pago, monstertyres tendrá derecho a cobrar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico aplicable (artículo 288, apartado 2, BGB). Queda reservada la reclamación de otros daños por demora, así como de los gastos necesarios para la persecución jurídica.
Todos los pagos deben realizarse en euros. Las comisiones bancarias, los costes de transferencia y las pérdidas por tipo de cambio derivadas de pagos internacionales correrán exclusivamente a cargo del comprador. Un pago solo se considerará recibido íntegramente cuando el importe acordado haya sido abonado completa y netamente en la cuenta de monstertyres.
§ 5 Plazos de entrega
Todos los plazos de entrega son aproximados y no vinculantes. Dado que monstertyres recoge neumáticos usados y no los fabrica, las oscilaciones del mercado y de temporada pueden influir en la disponibilidad. Los plazos de entrega vinculantes requieren un acuerdo expreso por escrito.
§ 6 Entrega y transporte
Salvo pacto en contrario, la entrega se realizará EXW (Ex Works) conforme a los Incoterms vigentes. El comprador será responsable del transporte, de la gestión de exportación y de todos los costes y riesgos relacionados.
Cualquier ayuda prestada por monstertyres para la carga de vehículos se realizará exclusivamente como un servicio gratuito para el comprador.
Se considerará que el comprador es la parte responsable, tanto aduanera como materialmente, de la tramitación de la exportación, salvo que se acuerde expresamente otra cosa. Si el comprador elige su propio transitario, será el único responsable de la declaración aduanera; en ese caso monstertyres no actuará como exportador y no será mencionado en los documentos de exportación.
El comprador es responsable del cumplimiento de todas las normas de control de exportaciones, de las disposiciones de importación y de los demás requisitos legales del país de destino. La correcta clasificación arancelaria de las mercancías en el país de destino es responsabilidad del comprador.
§ 7 Transmisión del riesgo
El riesgo se transmitirá al comprador tan pronto como la mercancía esté lista para su recogida.
Si el transporte es organizado por el comprador, el riesgo se transmitirá al comprador con la entrega de la mercancía al transportista.
§ 8 Carga de vehículos
La carga de vehículos por parte de monstertyres se realiza exclusivamente como un servicio para el comprador. El conductor o transportista sigue siendo responsable de comprobar la carga y del cumplimiento de todas las disposiciones legales sobre sujeción de la carga. La responsabilidad exclusiva de una carga segura para la circulación conforme al artículo 22 del Reglamento alemán de circulación vial (StVO) corresponde al transportista.
Al hacerse cargo de la mercancía, el conductor confirma que el vehículo es apto para el transporte y que la mercancía ha sido recibida en correcto estado.
Las reclamaciones visibles externamente deben comunicarse a monstertyres antes de la salida.
monstertyres tiene derecho a rechazar la carga si el vehículo es manifiestamente inadecuado para el transporte de la mercancía.
§ 9 Recogida de neumáticos usados en Alemania
El cliente debe asegurarse de que los neumáticos destinados a la recogida sean libremente accesibles y alcanzables sin peligros especiales. La retirada de neumáticos de talleres, almacenes, patios u otras zonas se realiza exclusivamente como un servicio voluntario de monstertyres.
El cliente es responsable de que su propiedad y las zonas de almacenamiento de los neumáticos no supongan peligro para personas o vehículos. El cliente garantiza estar autorizado para entregar los neumáticos.
Con la carga completa en el vehículo de monstertyres, la posesión y la propiedad de los neumáticos entregados pasarán a monstertyres, salvo pacto en contrario.
§ 9a Responsabilidad del cliente y transmisión del riesgo en los servicios de recogida
En los servicios de recogida y eliminación, el cliente seguirá siendo responsable hasta la completa recepción y carga de los neumáticos en cuanto a la accesibilidad, la custodia de la mercancía y unas condiciones seguras de acceso y carga.
El riesgo de los neumáticos puestos a disposición para la recogida solo se transmitirá con la recepción y carga completas en el vehículo de monstertyres.
Hasta ese momento, monstertyres no responderá del estado, faltantes, materiales extraños ocultos ni de los riesgos de acceso y del entorno, salvo que monstertyres actúe dolosamente o con negligencia grave.
§ 9b Disposiciones especiales para encargos de recogida
Los encargos de recogida serán vinculantes para monstertyres desde la recepción del encargo, salvo que se acuerde expresamente otra cosa.
Si en la fecha de recogida acordada la mercancía anunciada para recogida no se entrega total o parcialmente, o no se pone a disposición en condiciones aptas para la recogida, monstertyres tendrá derecho a facturar por separado el gasto ocasionado, según el coste real, pero como mínimo 1 € por cada unidad anunciada.
Los acuerdos accesorios, reservas, suplementos y modificaciones solo serán vinculantes si se confirman por escrito o en forma de texto.
§ 10 Materiales extraños
El cliente debe asegurarse de que en los neumáticos puestos a disposición para la recogida no haya materiales extraños u otros objetos que no formen parte del servicio acordado. El cliente responderá de los daños o costes adicionales causados por materiales extraños.
§ 10a Determinación del precio y facturación en recogida / eliminación
Si para la recepción de neumáticos se ha acordado un precio fijo, este servirá de base para la facturación. Si se ha acordado una remuneración variable, se aplicarán las condiciones vigentes de recepción de monstertyres.
La clasificación, selección y asignación de los neumáticos recibidos será realizada por monstertyres con base en criterios operativos objetivos.
La base de la facturación será, en principio, la cantidad determinada conjuntamente. Si el proveedor o el cliente no participa en la determinación de la cantidad, será determinante la cantidad determinada por monstertyres.
Si los neumáticos se ponen a disposición de forma desordenada o no verificable, la cantidad determinada por monstertyres también será la base vinculante de la facturación.
La facturación se realizará según la cantidad realmente recibida y la categoría correspondiente de los neumáticos recibidos.
§ 11 Obligación de examen, notificación de defectos y reclamaciones
El comprador debe examinar la mercancía sin demora tras su recepción. Los defectos evidentes, las divergencias de cantidad, mezcla o categoría, así como otras reclamaciones reconocibles, deben comunicarse a monstertyres sin demora, y como máximo dentro de los dos días laborables siguientes a la recepción de la mercancía, en forma de texto. Los defectos ocultos deberán comunicarse en forma de texto sin demora tras su descubrimiento.
Las reclamaciones deben documentarse de forma comprensible. Deben presentarse, a requerimiento, pruebas adecuadas, en particular fotos o vídeos de la mercancía reclamada.
Si el comprador omite el examen o la notificación en plazo, la mercancía se considerará aprobada en ese sentido, en la medida permitida por la ley.
La mercancía consiste en neumáticos usados procedentes de recogida y clasificación, así como en mercancía genérica. Las desviaciones habituales del sector en cuanto a marca, medida, antigüedad, dibujo, estado visual y composición de la clasificación no constituyen un defecto. Una tasa de error derivada del proceso de hasta el 5 % se considerará conforme al contrato, salvo pacto expreso en contrario.
Los derechos legales del comprador por defectos quedan excluidos en operaciones comerciales relativas a mercancía usada, en la medida permitida por la ley. Esto no se aplicará en caso de dolo, ocultación fraudulenta de un defecto, asunción de una garantía sobre la calidad de la mercancía u otros supuestos de responsabilidad legal imperativa.
Si monstertyres reconoce una reclamación en un caso concreto, su obligación quedará limitada de forma definitiva y a su elección a la entrega sustitutiva de neumáticos individuales o a la emisión de la correspondiente nota de abono. Queda excluida la devolución o resolución de toda la entrega, salvo que una norma imperativa disponga otra cosa.
Quedan excluidas otras reclamaciones del comprador por defectos o por objeciones, en la medida permitida por la ley.
Las demás disposiciones sobre calidad y reclamaciones en el comercio internacional de neumáticos usados resultan además de las Condiciones de Exportación para Neumáticos Usados.
§ 11a Reclamaciones relativas a servicios
Las reclamaciones relacionadas con servicios de recogida, carga u otros servicios de monstertyres deberán notificarse, en caso de defectos reconocibles, sin demora y a más tardar dentro de los dos días laborables siguientes a la finalización del servicio correspondiente.
Los defectos ocultos deberán notificarse sin demora tras su descubrimiento.
Las reclamaciones tardías quedan excluidas en la medida permitida por la ley.
§ 12 Garantía en materia de derecho de residuos (exportación)
El comprador garantiza que los neumáticos adquiridos cumplen las normas de importación del país de destino y no se clasifican como residuos ilegales conforme al Reglamento de traslados de residuos de la UE. El comprador mantendrá indemne a monstertyres frente a todas las reclamaciones de terceros o multas administrativas que resulten de una clasificación jurídica incorrecta en el país de destino.
§ 13 Socios licenciatarios / Intervención de terceros / Cesión de pedidos
monstertyres tendrá derecho a servirse de socios licenciatarios autorizados, empresas vinculadas, subcontratistas, auxiliares de cumplimiento u otros terceros para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
La intervención de un socio licenciatario u otro tercero para la ejecución efectiva del pedido no implicará por sí sola que dicho tercero pase a ser la parte contratante del cliente. En tal caso, monstertyres seguirá siendo la parte contratante del cliente.
Asimismo, monstertyres tendrá derecho, una vez celebrado el contrato, a transferir un contrato o derechos y obligaciones individuales derivados del mismo a un socio licenciatario autorizado, siempre que ello esté objetivamente justificado por razones logísticas, de capacidad, de ubicación, de exportación o de gestión/tramitación.
El cliente presta desde ahora su consentimiento a dicha transferencia, siempre que la misma le sea comunicada en forma textual y que la asunción no le resulte irrazonable.
Con la recepción de la comunicación de la transferencia, el socio licenciatario designado sustituirá a monstertyres respecto de la parte del contrato transferida. En la medida en que se comunique una transferencia total, el socio licenciatario designado sustituirá íntegramente a monstertyres como parte contratante.
A partir del momento indicado en la comunicación, el socio licenciatario designado será directamente responsable frente al cliente de la continuación de la ejecución, la facturación y la tramitación de la parte del contrato transferida. Las reclamaciones ya surgidas hasta ese momento y los créditos ya vencidos de monstertyres permanecerán inalterados, salvo comunicación expresa en contrario.
Si el cliente se opone a la transferencia sin demora en forma textual y exponiendo motivos concretos de irrazonabilidad, monstertyres tendrá derecho a seguir ejecutando el pedido por sí mismo, a designar otro socio licenciatario o a desistir del contrato respecto de la parte aún no ejecutada.
§ 14 Cancelación, resolución y desistimiento
La resolución del contrato o cualquier otra desvinculación contractual por parte del cliente tras la celebración del contrato requiere el consentimiento expreso de monstertyres.
En lugar de exigir el cumplimiento del contrato, monstertyres tendrá derecho a aceptar la cancelación total o parcial del contrato.
En caso de cancelación o resolución por parte del cliente aceptada por monstertyres, monstertyres tendrá derecho a exigir una indemnización a tanto alzado por daños y perjuicios como sigue:
– dentro de una semana desde la confirmación del pedido, debido a una modificación del plazo de entrega superior al 20 %: sin indemnización a tanto alzado;
– por otros motivos, dentro de una semana desde la confirmación del pedido: 20 % del valor del pedido;
– una vez transcurrida una semana desde la confirmación del pedido: 50 % del valor del pedido;
– en paquetes ya preparados (triples/doubles): 100 % del valor del pedido.
Los triples y doubles son composiciones específicas para el cliente.
Un anticipo ya abonado se imputará a la indemnización a tanto alzado.
El cliente se reserva el derecho de probar que monstertyres no ha sufrido daño alguno o solo un daño sustancialmente menor. monstertyres se reserva el derecho de probar un daño mayor.
§ 15 Reserva de dominio
La mercancía seguirá siendo propiedad de monstertyres hasta el pago íntegro de todos los créditos derivados de la relación comercial.
§ 16 Compensación y derecho de retención
El comprador no tendrá derecho a compensar créditos frente a créditos de monstertyres, salvo que sus contracréditos hayan sido declarados firmes por sentencia, sean indiscutidos o hayan sido reconocidos por monstertyres. Asimismo, queda excluido cualquier derecho de retención del comprador, salvo que se base en la misma relación contractual.
§ 17 Limitación de responsabilidad y fuerza mayor
monstertyres responderá sin limitación por los daños causados por dolo o negligencia grave.
En caso de negligencia simple, monstertyres solo responderá por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales; en este caso, la responsabilidad se limitará al daño previsible y típico del contrato.
La responsabilidad por daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, conforme a la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos, así como conforme a otras disposiciones legales imperativas, no se verá afectada.
En la medida permitida por la ley, queda excluida la responsabilidad de monstertyres por daños indirectos, daños consecuenciales y lucro cesante.
Los supuestos de fuerza mayor facultarán a monstertyres para aplazar la prestación durante la duración del impedimento más un plazo razonable de reanudación. Los gastos de paralización o costes adicionales que se originen por ello serán a cargo del comprador.
§ 18 Protección de datos
La recogida, el tratamiento y el uso de datos personales se realizarán exclusivamente en el marco de las disposiciones de protección de datos aplicables, en particular del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD). Para más información, consulte la política de privacidad del sitio web.
§ 19 Derecho aplicable y fuero
Se aplicará exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). El fuero para todas las controversias derivadas de la relación comercial será Colonia, siempre que el cliente sea comerciante.
§ 20 Derecho de modificación
monstertyres tiene derecho a modificar estas Condiciones Generales de Contratación con efecto para contratos futuros y relaciones comerciales futuras, siempre que exista una razón objetiva para ello, en particular debido a cambios en la situación jurídica, la jurisprudencia, las condiciones del mercado o los procesos operativos.
Las modificaciones no se aplicarán a contratos individuales ya celebrados, salvo pacto expreso en contrario.
La versión vigente se pondrá a disposición del cliente a petición de este.
§ 21 Versión lingüística
Estas Condiciones Generales de Contratación pueden ponerse a disposición en varios idiomas. En caso de divergencias de interpretación o controversias, únicamente prevalecerá y será jurídicamente vinculante la versión alemana.
§ 22 Cláusula de salvaguardia
Si alguna disposición de estas CGC fuera o llegara a ser total o parcialmente inválida o inaplicable, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones. La disposición inválida será sustituida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.
Condiciones estándar para operaciones con socios licenciatarios dentro del sistema monstertyres
1. Ámbito de aplicación
Estas condiciones estándar se aplicarán adicionalmente a las operaciones dentro del sistema monstertyres en la medida en que un pedido sea ejecutado, asumido, suministrado, recogido, eliminado, valorizado o tramitado de otro modo, total o parcialmente, por un socio licenciatario autorizado.
Se aplicarán adicionalmente a las Condiciones Generales de monstertyres y a cualesquiera condiciones de exportación separadas. En la medida en que un socio licenciatario pase a ser él mismo la parte contractual del cliente o comitente, se aplicarán adicionalmente sus propias condiciones contractuales.
2. Utilización de socios licenciatarios
monstertyres tendrá derecho a servirse de socios licenciatarios autorizados para la ejecución material de los pedidos.
La utilización de un socio licenciatario para la ejecución material de un pedido no implicará por sí sola que dicho socio licenciatario pase a ser la parte contractual del cliente o comitente.
3. Asunción de pedidos por socios licenciatarios
monstertyres tendrá derecho a transferir un pedido o partes individuales de un pedido a un socio licenciatario autorizado después de la celebración del contrato, siempre que ello resulte conveniente por razones logísticas, de capacidad, de ubicación, de exportación, de eliminación o por otras razones objetivas.
La asunción será comunicada al cliente o comitente en forma de texto.
Con la recepción de la comunicación, el socio licenciatario designado sustituirá a monstertyres como parte contractual respecto de la parte del pedido transferida o, en caso de transferencia completa, respecto del pedido en su totalidad, salvo que se comunique otra cosa al cliente o comitente.
4. Consecuencias jurídicas de la asunción
A partir del momento de la asunción comunicado, el socio licenciatario será responsable de la ejecución posterior, la facturación, la tramitación de reclamaciones y cualquier otra gestión de la parte del pedido transferida.
Los derechos ya nacidos y los créditos de monstertyres ya vencidos hasta ese momento permanecerán inalterados, salvo que se comunique expresamente otra cosa.
5. Entrega, exportación, recogida y eliminación
En la medida en que un socio licenciatario actúe en el marco de un pedido de exportación, entrega, recogida, eliminación o valorización, las disposiciones contractuales aplicables al respectivo pedido se aplicarán igualmente, en lo pertinente, a la ejecución por parte del socio licenciatario.
Esto se aplica en particular a las disposiciones relativas a:
neumáticos usados como mercancía procedente de recogida y clasificación,
clasificación, mezcla y desviaciones habituales en el comercio,
inspección, notificación de defectos y reclamaciones,
carga, transporte, tramitación de exportación y aduanas,
puesta a disposición, recogida y costes de almacenamiento,
materiales extraños, accesibilidad, transmisión del riesgo y facturación en servicios de recogida y eliminación.
6. Comunicación y actuación externa
Los empleados podrán actuar dentro del sistema monstertyres tanto para monstertyres como para socios licenciatarios.
Será determinante para la atribución de una declaración, confirmación, factura u otra comunicación la entidad jurídica expresamente indicada en la misma.
El uso de una determinada dirección de correo electrónico, firma o marca por sí solo no será determinante si la entidad jurídica actuante está claramente identificada en la propia comunicación.
7. Prioridad del rol contractual expresamente designado
Será determinante qué entidad jurídica sea designada al cliente o comitente como parte contractual en la respectiva oferta, confirmación de pedido, comunicación de asunción, factura o cualquier otra comunicación clara.
8. Versión lingüística
Estas condiciones estándar podrán ponerse a disposición en varios idiomas. En caso de discrepancias de interpretación, prevalecerá exclusivamente la versión alemana.






